Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[スペイン語から日本語への翻訳依頼] 9103 商品が在庫切れという連絡をメールで受け取ったため。 5118 こんにちは。まだ商品を購入したい気持ちに変わりはありません。もしそちらに...
翻訳依頼文
9103
Debido a recepción de correo indicando no disponibilidad del producto.
5118
Buenos días. Yo sigo interesado en la adquisición del producto, si son Uds. los que no disponen de stock procedan a cancelar el pedido, yo no he solicitado su cancelación.
Debido a recepción de correo indicando no disponibilidad del producto.
5118
Buenos días. Yo sigo interesado en la adquisición del producto, si son Uds. los que no disponen de stock procedan a cancelar el pedido, yo no he solicitado su cancelación.
amite
さんによる翻訳
9103
商品が在庫切れという連絡をメールで受け取ったため。
5118
こんにちは。まだ商品を購入したい気持ちに変わりはありません。もしそちらに在庫が無いというのなら、そちらで注文キャンセルの手続きを行って下さい。私がキャンセルしてくれと頼んでいるのではありません。
商品が在庫切れという連絡をメールで受け取ったため。
5118
こんにちは。まだ商品を購入したい気持ちに変わりはありません。もしそちらに在庫が無いというのなら、そちらで注文キャンセルの手続きを行って下さい。私がキャンセルしてくれと頼んでいるのではありません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 249文字
- 翻訳言語
- スペイン語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 561円
- 翻訳時間
- 28分
フリーランサー
amite
Starter