Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[スペイン語から日本語への翻訳依頼] ②ES この問題について再度ご連絡をいただく場合は、次のアドレスのSeller Central コンタクトフォームをご利用ください: アドレス...
翻訳依頼文
②ES
Para ponerte de nuevo en contacto con nosotros en relación con este problema, usa el formulario de contacto de Seller Central en el enlace siguiente::
アドレスC
Este e-mail se ha enviado desde una dirección de notificación que no acepta e-mails entrantes. No respondas a este mensaje.
Para ponerte de nuevo en contacto con nosotros en relación con este problema, usa el formulario de contacto de Seller Central en el enlace siguiente::
アドレスC
Este e-mail se ha enviado desde una dirección de notificación que no acepta e-mails entrantes. No respondas a este mensaje.
②ES
この問題について私たちとまた連絡したい場合、以下のセラーセンターのフォームをご使用下さい。
アドレスC
このメールはお知らせのみですので、返事を受け入れることはできません。このメールに返答しないでください。
この問題について私たちとまた連絡したい場合、以下のセラーセンターのフォームをご使用下さい。
アドレスC
このメールはお知らせのみですので、返事を受け入れることはできません。このメールに返答しないでください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 281文字
- 翻訳言語
- スペイン語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 633円
- 翻訳時間
- 約1時間