Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 位置情報を設定したレポートの一覧を、地図で参照する事が出来ます。 「最近行っていないあのレストランはどうだろう。」 <たくさんのレポートから簡単に見つ...

翻訳依頼文
位置情報を設定したレポートの一覧を、地図で参照する事が出来ます。

「最近行っていないあのレストランはどうだろう。」

<たくさんのレポートから簡単に見つけることが出来ます>

<写真の閲覧はスムーズな拡大表示>

食事をした場所を地図を使って設定することが出来ます。

アドオンを追加すれば、現在地周辺のレポートを地図で一覧出来ます。

撮影時に位置情報サービスが有効であった写真をレポートに追加すると、ボタンが表示されます。

タグは1レポートに複数付けることが出来ます。
tearz tearzさんによる翻訳
The list of GPS report can be referred to over the map.

"Where was the restaurant that we haven't gone to recently?"

<Among many reports, you can easily find what you are looking for.>

<The smoothly enlarged display for your viewing photos.>

Easy setting of your dining spot by using the map.

An additional add-on function for the at-a-glance mapping report of the nearby spots from your present location.

A button will be displayed when adding a photo to the report, which was taken with the valid GPS service setting.

A few tags or more can be attached per report.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
224文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,016円
翻訳時間
18分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する