Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 位置情報を設定したレポートの一覧を、地図で参照する事が出来ます。 「最近行っていないあのレストランはどうだろう。」 <たくさんのレポートから簡単に見つ...

翻訳依頼文
位置情報を設定したレポートの一覧を、地図で参照する事が出来ます。

「最近行っていないあのレストランはどうだろう。」

<たくさんのレポートから簡単に見つけることが出来ます>

<写真の閲覧はスムーズな拡大表示>

食事をした場所を地図を使って設定することが出来ます。

アドオンを追加すれば、現在地周辺のレポートを地図で一覧出来ます。

撮影時に位置情報サービスが有効であった写真をレポートに追加すると、ボタンが表示されます。

タグは1レポートに複数付けることが出来ます。
yosuke-oshida さんによる翻訳
You are able to view the report list with location information on the map.

"How about the restaurant I haven't been recently..."

"Find one from many!"

"Smooth zoom on photo"

You are able to set where you had meals with a map.

If you add other add-ons, you can view the report around your current place on the map.

If you add the photos with the location information service on to your report, a button will be displayed.

You can associate several tags to a report.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
224文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,016円
翻訳時間
18分
フリーランサー
yosuke-oshida yosuke-oshida
Starter (High)
I've been interested in languages, learned English since the age of 10, and I...