Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Tour Issue R1について購入を検討していますが、 商品について確認をさせていただきたい事があります。 Version2とVersion3があり...

翻訳依頼文
Tour Issue R1について購入を検討していますが、
商品について確認をさせていただきたい事があります。

Version2とVersion3がありますが、シリアルナンバーで判別できますでしょうか?
TD3から始まるシリアルはVersion2でしょうか?
またヘッド体積は440cccでしょうか?

V2とV3の比較写真がありますので、もし可能であればあなたの見解をお聞かせください。左がV3で右がV2です。

お手数をおかけして申し訳ありませんが、宜しくお願い致します。
hana_the_cat_2014 さんによる翻訳
We are planing to purchase Tour Issue R1 and we would like you to ask a couple of questions.

Is it possible to tell the difference between Version 2 and Version 3 from their serial numbers?
Does Version 2 have the serial numbers starting from TD3?

Is its head volume 440cc?

We will attach the photos of V2 and V3. Please let us know what you think. The left photo is V2 and the right one is V3.

Thank you for your cooperation in advance. We look forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
230文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,070円
翻訳時間
7分
フリーランサー
hana_the_cat_2014 hana_the_cat_2014
Starter