Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私もsourceを追加できる機能を希望します。速めに実装してもらえるととても嬉しいです。 あと私も動画をアップロードする機能はいらないと思います。あなたが...

翻訳依頼文
私もsourceを追加できる機能を希望します。速めに実装してもらえるととても嬉しいです。
あと私も動画をアップロードする機能はいらないと思います。あなたが言う通り、YouTubeやVimeoを利用すれば良いだけだし、
サーバーに負荷がかかるので普通のサーバーでは運用できません。
少数の人しか希望しない無駄な機能は省くべきです。アダルト目的で利用したいなら論外ですね。
big_baby_duck さんによる翻訳
I hope for a function to add a source, too. If you implement it soon, I'll be very glad.
And I think the function to upload videos is unnecessary, too. As you say, we should just use YouTube, Vimeo, and so on.
We can't carry it on by usual servers because it would be heavy on them.
We should delete functions only a few people would want. It would be out of a question if they wanted to use them for sexual purposes.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
181文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,629円
翻訳時間
10分
フリーランサー
big_baby_duck big_baby_duck
Starter
ほぼ、英訳専門ダックです。信頼できる優秀な英訳者、個性的でおもしろい記事を書く英語記者になりたいです。

I'm a duck translator ...
相談する