Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 商品の料金とこちらが既に払った送料、これから返送用に払う梱包料と送料を全額払ってください! すぐに返信をお願いします! こちらはこの商品を取りに行くた...
翻訳依頼文
I WANT ALL MY MONEY BACK AND YOU PAY ROR RETURN POSTAGE AND PACKAGING FOR ITEM RETURN AS SOON AS POSSIBBLE REPLY NOW, I TRAVELLED A LONG DISTANCE TO COLLECT THIS ITEM THAT INCURRED TRAVELLING COST TOO, YOU SHOULD PAY FOR RETURN PACKAGING AND POSTING AND MY FULL REFUND ..
gorogoro13
さんによる翻訳
商品の料金とこちらが既に払った送料、これから返送用に払う梱包料と送料を全額払ってください!
すぐに返信をお願いします!
こちらはこの商品を取りに行くために長い距離を移動して、移動費もかかったのです!
絶対に料金、送料、返送にかかる料金を全額払ってください!
すぐに返信をお願いします!
こちらはこの商品を取りに行くために長い距離を移動して、移動費もかかったのです!
絶対に料金、送料、返送にかかる料金を全額払ってください!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 271文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 610.5円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
gorogoro13
Senior
ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。
英語とネットが色々な分野で世界をつないでいると実感しています。
これら2つについてもっと学ん...
英語とネットが色々な分野で世界をつないでいると実感しています。
これら2つについてもっと学ん...