Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ABCに関してはやはり難しいのですね。わかりました。 以下のScriptは対応してもらえましたので、おそらく技術的には可能だと思います。 あと私のサイト...
翻訳依頼文
ABCに関してはやはり難しいのですね。わかりました。
以下のScriptは対応してもらえましたので、おそらく技術的には可能だと思います。
あと私のサイトは以下になります。ほんの少しカスタマイズしています。
個人的には今のデザインでもかなり気に入ってますが、新しいデザインも楽しみにしています。
あえて要望をいうなら右サイドバーをもっといろいろ活用する機能が欲しいですね。あとはタグ機能でしょうか。
ただ現状でもかなり満足していますのでバグを修正してもらえれば問題ありません。
以下のScriptは対応してもらえましたので、おそらく技術的には可能だと思います。
あと私のサイトは以下になります。ほんの少しカスタマイズしています。
個人的には今のデザインでもかなり気に入ってますが、新しいデザインも楽しみにしています。
あえて要望をいうなら右サイドバーをもっといろいろ活用する機能が欲しいですね。あとはタグ機能でしょうか。
ただ現状でもかなり満足していますのでバグを修正してもらえれば問題ありません。
hana_the_cat_2014
さんによる翻訳
I understand the situation regarding to ABC. Thank you for letting me know that it might be difficult to perform.
The following script has been taken care. There for technically it could be possible.
Please take a look at my site. I have customized a little.
I am looking forward to the new design while I am quite satisfied with the current design. If you ask me some suggestion on the current one, I would be happier if you could install some function on the right side bar. It might be helpful if there is tag function as well.
Please keep it mind that I am well satisfied with the current version. I would appreciate if you correct the bug for the time being.
The following script has been taken care. There for technically it could be possible.
Please take a look at my site. I have customized a little.
I am looking forward to the new design while I am quite satisfied with the current design. If you ask me some suggestion on the current one, I would be happier if you could install some function on the right side bar. It might be helpful if there is tag function as well.
Please keep it mind that I am well satisfied with the current version. I would appreciate if you correct the bug for the time being.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 232文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,088円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
hana_the_cat_2014
Starter