Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 要チェックや!

翻訳依頼文
要チェックや!
ausgc さんによる翻訳
Gotta check [it/this] out!

直訳だとこうなりますが、これだとまだまだチェックはしておらず、これからチェック(実際に見てすら)おらず、これから1からチェックを始めるというニュアンスになるので、若干異なるかと。

Gotta watch out (for it)!

これだと「目が離せない」という意味なので、少しニュアンスが近付くかもしれませんが、普通に使うと「気をつけなくては」になってしまうのでシチュエーションによっては使えないかも知れません。

「チェック」という外来語をあえて強調するなら、僕は前者を使いますね。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
7文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
63円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
ausgc ausgc
Starter
Graduated IT & Electronics Engineering degrees in Australia.
Currently stud...