Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 7546 こんにちは ご連絡ありがとうございます。 商品の追跡番号を確認致しました。 商品は税関にあるようです。 商品が届かない場合は全額返金致しますの...

翻訳依頼文
7546

こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
商品の追跡番号を確認致しました。
商品は税関にあるようです。
商品が届かない場合は全額返金致しますのでご安心ください。

※前回の壊れた商品がまだ届いていません。
お手数ですが追跡番号、配送業者をおしえて頂けますでしょうか?
よろしくお願い致します


kaolie さんによる翻訳
Bonjour,
Merci de nous avoir contactés.
Nous avons vérifié le numéro de suivi et votre colis est en attente de dédouanement.
Si vous ne receviez pas le colis, nous vous rembourserons la totalité de la commande.

* Nous n’avons pas encore reçu le colis que vous aviez renvoyé à ce jour.
Merci de nous communiquer le numéro de suivi et le nom de compagnie de transport.
Cordialement

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
141文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,269円
翻訳時間
14分
フリーランサー
kaolie kaolie
Starter (High)
フランス在住13年目。
短大でフランス文学専攻。
日本語からフランス語に訳す際にはもちろん原文に出来るだけ忠実に心がけていますが、日本語特有の言い回...