Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アジェンダを送付してくれて有難う。 アジェンダについて2点修正があります。 1つ目は、会社名はABC Companyではなく、XYZ Corporati...

翻訳依頼文
アジェンダを送付してくれて有難う。
アジェンダについて2点修正があります。

1つ目は、会社名はABC Companyではなく、XYZ Corporationとなります。
2つ目は、コーポレートロゴですが添付ファイルのものに差替えてください。
上記2点の修正内容は、Mikeにも伝えてもらえると助かります。
ozsamurai_69 さんによる翻訳
Thank you for sending the agenda.
There are two points on this agenda that need correction.
The first being the company name is not ABC Company it is XYZ Corporation.
The second being the substitution of the corporate logo with the file I have attached.
If you could pass on these two points to Mike for correction it would be appreciated.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
148文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,332円
翻訳時間
12分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...