Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日はスネークのメタリックバージョンの購入ありがとうございました。 日本では通常版のスネークが発売されました 色違いだけですが、 このスネークも非...
翻訳依頼文
先日はスネークのメタリックバージョンの購入ありがとうございました。
日本では通常版のスネークが発売されました
色違いだけですが、
このスネークも非常にかっこよく
ぜひメタリックバージョンとコラボして頂けたらと思い、
ご案内させて頂きました。
今回はさらにおまけとして
こちらは現在もebaydで39$で販売してる商品の
スマートフォンのスタンドをプレゼントします。
販売価格はEMSの送料込みで、140$になります。
もしこちらの商品をご希望であれば、
インボイスを送りますので連絡を頂けたらと思います
Thank you for your purchase of a metallic version of the snake the other day.
A common Snake Edition has had released in Japan.
The only different between them is colors.
This version is also very cool.
I am sending this information for you because it would be nice to use it in collaboration with metallic version.
Moreover, as a bonus this time, you will get a stand of smartphone of $ 39 that are currently at our eBay store.
Selling price is $ 140 with shipping by EMS
Please contact us If you would like the item we will send an invoice.
A common Snake Edition has had released in Japan.
The only different between them is colors.
This version is also very cool.
I am sending this information for you because it would be nice to use it in collaboration with metallic version.
Moreover, as a bonus this time, you will get a stand of smartphone of $ 39 that are currently at our eBay store.
Selling price is $ 140 with shipping by EMS
Please contact us If you would like the item we will send an invoice.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 18分