Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[イタリア語から日本語への翻訳依頼] 復権 お願いした情報を送って頂き感謝いたします。しかしながら、貴殿のアカウントを調査した結果、数人の購入者から注文した商品を受け取っていないとの回答...
翻訳依頼文
復権
La ringraziamo per aver fornito le informazioni richieste. Tuttavia da un'analisi del Suo account risulta che alcuni degli acquirenti non hanno ricevuto gli ordini richiesti.
Prima di considerare un eventuale ripristino dei Suoi privilegi di vendita, La preghiamo di fornire un resoconto dettagliato della procedura che seguirà per impedire eventuali reclami futuri dovuti alla mancata ricezione della merce. Provvederemo ad analizzare il Suo piano e a decidere in merito all'eventuale ripristino dei Suoi privilegi di vendita.
La ringraziamo per aver fornito le informazioni richieste. Tuttavia da un'analisi del Suo account risulta che alcuni degli acquirenti non hanno ricevuto gli ordini richiesti.
Prima di considerare un eventuale ripristino dei Suoi privilegi di vendita, La preghiamo di fornire un resoconto dettagliato della procedura che seguirà per impedire eventuali reclami futuri dovuti alla mancata ricezione della merce. Provvederemo ad analizzare il Suo piano e a decidere in merito all'eventuale ripristino dei Suoi privilegi di vendita.
amite
さんによる翻訳
復権
お願いした情報を送って頂き感謝いたします。しかしながら、貴殿のアカウントを調査した結果、数人の購入者から注文した商品を受け取っていないとの回答がありました。
出品者としての権利を回復する前に、どうしたら商品がお客様に届かない状態を防げるか、それについて取るべき対策を詳細にまとめ提出していただくよう、お願いいたします。それを分析した上で、貴殿が出品者としての権利を回復できるかを決定したいと思います。
お願いした情報を送って頂き感謝いたします。しかしながら、貴殿のアカウントを調査した結果、数人の購入者から注文した商品を受け取っていないとの回答がありました。
出品者としての権利を回復する前に、どうしたら商品がお客様に届かない状態を防げるか、それについて取るべき対策を詳細にまとめ提出していただくよう、お願いいたします。それを分析した上で、貴殿が出品者としての権利を回復できるかを決定したいと思います。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 528文字
- 翻訳言語
- イタリア語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,188円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
amite
Starter