Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。先日購入したデロンギEC702のコーヒーメーカーが届きました。お手配ありがとうございました。ところが付属のクリーナー(descaling so...

翻訳依頼文
こんにちは。先日購入したデロンギEC702のコーヒーメーカーが届きました。お手配ありがとうございました。ところが付属のクリーナー(descaling solution)ですが、ビニールの袋の中に、容器の液体が漏れていました。しかも少しずつその量が増えていきます。どうやら容器の底面から漏れているようです。これでは今後使用に困りますの、新品のものを送って下さい。前回と同じフロリダの住所に送ってもらえれば結構です。ご返事お待ちしています。
stephen1825 さんによる翻訳
Hello.I got the Delonghi EC702 Coffee maker I bought recently.Thank you for the arrangements.Although the attached cleaner(descaling solution),the containers liquid leaked inside the plastic bag.Moreover,the quantity of it has gradually increase.It seems that the leak came from the bottom of the container.I am very confuse using this in the future so please kindly send me a new one.It's alright to send it to the address just like before.I am looking forward for your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
218文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,962円
翻訳時間
18分
フリーランサー
stephen1825 stephen1825
Starter
hi,I am a filipino born and raised at my country,philippines.I came to japan ...