Conyacサービス終了のお知らせ

duran. stephen floyd sato (stephen1825)

本人確認済み
10年以上前 男性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) タガログ語 英語
文化 法務 技術 音楽 漫画

hi,I am a filipino born and raised at my country,philippines.I came to japan when I was 12 years old.I entered and graduated at a junior and senior high school. Then I went to a college where I studied Interpreting and Translation.I am fluent and near native speaker in 3 languages;japanese,english and tagalog.I am looking forward for translating any kinds which would fit my knowledge skills in.
thank you

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 音楽 4年
英語 → 日本語 漫画 4年
日本語 → 英語 音楽 5~10年
日本語 → 英語 漫画 4年
日本語 → タガログ語 文化 5~10年
日本語 → タガログ語 法務 5~10年
日本語 → タガログ語 技術 4年
日本語 → タガログ語 音楽 4年
日本語 → タガログ語 漫画 4年
タガログ語 → 日本語 文化 5~10年
タガログ語 → 日本語 法務 5~10年
タガログ語 → 日本語 技術 4年
タガログ語 → 日本語 音楽 5~10年
タガログ語 → 日本語 漫画 4年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 34  / 543559 3  / 928
Starter 日本語 ≫ 英語 0 21  / 1929 55  / 7935
Starter タガログ語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ タガログ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ タガログ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter タガログ語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0