Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 8347 注文番号171-8178387-0728347の件についての早めのお返事ありがとうございます。先のメールにあったように返金のために関税81...

翻訳依頼文
8347
Merci d'avoir répondu si vite a ma demande, au sujet de la commande n°171-8178387-0728347. Vous trouverez en pièce jointe une copie des frais de dédouanement d'un montant de 81,00euros, afin que vous puissiez me rembourser comme convenu dans le mail précédant. Le numéro de colis ou de suivi est : EL010938738JP , les frais de livraison étaient de 0,00euros, le montant de la commande est de 283,00euros.
Je lance la demande de "remboursement" et le "renvoi d'article".

3_yumie7 さんによる翻訳
8347
注文番号171-8178387-0728347の注文の件で私の要望にこのように迅速に対応して頂き有難うございます。前のメールで合意いたしましたように返金して頂けるよう、税関手数料81ユーロの書類のコピーを添付しましたのでご覧ください。荷物番号もしくは追跡番号はEL010938738JP、送料は0,00ユーロ、注文商品代金は 283,00ユーロです。「返金」と「商品再送」の請求をします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
472文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,062円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する