Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] また、使用後の応募ハガキは、本イベント終了後、弊社が責任を持って再生不可能な形式で速やかに廃棄いたします。 その他個人情報の取り扱いについてはエイベック...
翻訳依頼文
・応募券をハガキに貼付する際は、郵送途中で剥がれないように応募券全体をセロハンテープ等で覆うように貼り付けてください。
・応募後の当選ハガキのお届け先の住所の変更は出来ません。
・万一イベント対象商品に不良品があった場合は良品と交換させて頂きます。払い戻しは一切行いませんので予めご了承ください。
・当選者への当選ハガキ郵送中の誤配送、遅配及び紛失等の事故については当社では責任を負いかねます。予めご了承ください。
rooney_elephant
さんによる翻訳
・在明信片上粘贴报名券时,为防止在邮寄过程中剥落,请用透明胶带等工具将整张报名券粘牢。
・报名后无法更改入选明信片的收信地址。
・如果活动对象商品出现质量问题,将负责更换,但恕不退款。
・向入选者发送入选明信片时发生的错误投递、延误和丢失等问题,本公司不负任何责任,请谅解。
・报名后无法更改入选明信片的收信地址。
・如果活动对象商品出现质量问题,将负责更换,但恕不退款。
・向入选者发送入选明信片时发生的错误投递、延误和丢失等问题,本公司不负任何责任,请谅解。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 811文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 7,299円
- 翻訳時間
- 約3時間