Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ○○様 こんにちは。 追加仕入れをお願いします。 『商品名』 個数は100個ほしいです。 支払い方法ですがペイパルで大丈夫でしょうか。 ...
翻訳依頼文
○○様
こんにちは。
追加仕入れをお願いします。
『商品名』
個数は100個ほしいです。
支払い方法ですがペイパルで大丈夫でしょうか。
ペイパル支払での合計金額を教えてください。
よろしくお願いします。
お支払は前回と同じ金額の$○○で大丈夫でしょうか。
問題なければペイパル請求書をいただければと思います。
よろしくお願いします。
こんにちは。
追加仕入れをお願いします。
『商品名』
個数は100個ほしいです。
支払い方法ですがペイパルで大丈夫でしょうか。
ペイパル支払での合計金額を教えてください。
よろしくお願いします。
お支払は前回と同じ金額の$○○で大丈夫でしょうか。
問題なければペイパル請求書をいただければと思います。
よろしくお願いします。
3_yumie7
さんによる翻訳
Dear..........,
Hello,
I would like to purchase the following product additionally.
Product name:
As for the quantity, I need 100 pieces.
As for the payment method, do you accept payment via PayPal?
Please let me know the total amount.
Thank you.
Is it ok to pay $○○, the same amount as before?
I would appreciate if you could send a PayPal invoice, if there is no problem.
Thank you.
Hello,
I would like to purchase the following product additionally.
Product name:
As for the quantity, I need 100 pieces.
As for the payment method, do you accept payment via PayPal?
Please let me know the total amount.
Thank you.
Is it ok to pay $○○, the same amount as before?
I would appreciate if you could send a PayPal invoice, if there is no problem.
Thank you.