Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からイタリア語への翻訳依頼] 評価 こんにちは ご連絡ありがとうございます。 今回はあなたの力になれず申しわけありません。 深くお詫び申し上げます。 今後も欠品をお客様へお届けしないよ...
翻訳依頼文
評価
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
今回はあなたの力になれず申しわけありません。
深くお詫び申し上げます。
今後も欠品をお客様へお届けしないように
しっかり検品をします。
良い一日を
PS
返金の手続きが完了しました。
あなたにお願いがあります。
どうか評価1の削除をお願いできますか?
どうぞよろしくお願い致します
あなたに幸運がありますように!
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
今回はあなたの力になれず申しわけありません。
深くお詫び申し上げます。
今後も欠品をお客様へお届けしないように
しっかり検品をします。
良い一日を
PS
返金の手続きが完了しました。
あなたにお願いがあります。
どうか評価1の削除をお願いできますか?
どうぞよろしくお願い致します
あなたに幸運がありますように!
amite
さんによる翻訳
Recensione - feedback
Salve.
Grazie per il contatto. Sono veramente mortificato per non esserLe stato d'aiuto questa volta. Mi scuso profondamente. Continuerò di fare del mio meglio per non far arrivare ai clienti prodotti difettosi. Le auguro buona giornata.
PS: Il rimborso totale è completato. Ho un favore da chiederLe.
Sarebbe così gentile da eliminare la recensione "1"? Le auguro buona fortuna!
Salve.
Grazie per il contatto. Sono veramente mortificato per non esserLe stato d'aiuto questa volta. Mi scuso profondamente. Continuerò di fare del mio meglio per non far arrivare ai clienti prodotti difettosi. Le auguro buona giornata.
PS: Il rimborso totale è completato. Ho un favore da chiederLe.
Sarebbe così gentile da eliminare la recensione "1"? Le auguro buona fortuna!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 167文字
- 翻訳言語
- 日本語 → イタリア語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,503円
- 翻訳時間
- 約13時間
フリーランサー
amite
Starter