Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] オーダーナンバー103-8015621-6377838の返品を受け付けましたので、お知らせいたします。 もし、返金が発生する場合は、処理後確認のご連...
翻訳依頼文
#amazon
We wanted to let you know that we received your return for your order 103-8015621-6377838.
If you're due a refund we'll send you an email confirming your refund once we've processed it. Refunds are processed within 2 business days of receiving your item. Once we process your refund it may take an additional 1-7 business days for your refund to be reflected in your bank or credit card account.
See our return policy for our returns timeline at www.amazon.com/help/returns
We look forward to seeing you again soon.
Note: this e-mail was sent from a notification-only e-mail address that cannot accept incoming e-mail. Please do not reply to this message.
We wanted to let you know that we received your return for your order 103-8015621-6377838.
If you're due a refund we'll send you an email confirming your refund once we've processed it. Refunds are processed within 2 business days of receiving your item. Once we process your refund it may take an additional 1-7 business days for your refund to be reflected in your bank or credit card account.
See our return policy for our returns timeline at www.amazon.com/help/returns
We look forward to seeing you again soon.
Note: this e-mail was sent from a notification-only e-mail address that cannot accept incoming e-mail. Please do not reply to this message.
natsukio
さんによる翻訳
#amazon
注文番号103-8015621-6377838の返品を受け取りましたのでお知らせいたします。
ご返金の対象の場合、手続きが終わり次第確認のメールをお送りいたします。返金は返品された商品の受け取り後2営業日以内に行われ、お客様のクレジットカードや銀行口座に反映されるまで更に1~7営業日かかることがあります。
www.amazon.com/help/returnsで返品条件や行程をご確認いただけます。
またのご利用をお待ちいたしております。
注意:このメールアドレスは送信専用ですので受信はできません。このメールに返信しないでください。
注文番号103-8015621-6377838の返品を受け取りましたのでお知らせいたします。
ご返金の対象の場合、手続きが終わり次第確認のメールをお送りいたします。返金は返品された商品の受け取り後2営業日以内に行われ、お客様のクレジットカードや銀行口座に反映されるまで更に1~7営業日かかることがあります。
www.amazon.com/help/returnsで返品条件や行程をご確認いただけます。
またのご利用をお待ちいたしております。
注意:このメールアドレスは送信専用ですので受信はできません。このメールに返信しないでください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 658文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,480.5円
- 翻訳時間
- 28分
フリーランサー
natsukio
Starter