Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 商品が届かないという理由は、お客様が商品を受け取らなかったからです。 その為、商品は日本に返送されてしまいました。 また、私は全額返金していますので、...

翻訳依頼文
商品が届かないという理由は、お客様が商品を受け取らなかったからです。

その為、商品は日本に返送されてしまいました。

また、私は全額返金していますので、今回のトラブルは解決しています。

ネガティブな評価を取り消して頂けますか?

どうかよろしくお願いします。
ozsamurai_69 さんによる翻訳
The reason the item was not delivered is the customer did not take delivery of it, therefore it was returned to Japan.

Also, I have refunded the full price, in order to have a conclusion to the problem.

Can you please remove your negative feedback comment?

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
123文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,107円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...