Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下の件について至急確認させて下さい。 以前Aを確認した際、BにはCが4ドル含まれていると説明頂きました。この費用は、20年以降も引き続き発生するものなの...

翻訳依頼文
以下の件について至急確認させて下さい。
以前Aを確認した際、BにはCが4ドル含まれていると説明頂きました。この費用は、20年以降も引き続き発生するものなのでしょうか。または一過性のもので、20年以降は発生しないものなのでしょうか。
Dは20年以降21年まで計画されているので、その期間もCの費用が発生するのであれば、私はこの費用をEの計算に取り込む必要があると考えています。また取り込む必要がある場合、21年も同じ金額でしょうか。もし分かればで結構ですので教えて下さい。
steveforest さんによる翻訳
Please confirm it as quickly as possible for the following.
Last time, I checked about A, B including 4 dollars of C, as explained. Would that expense continue later than 2020? Or, would it be temporary, and never necessary after 2020, right?
As D is planned until 2021 after 2020, I think I need to include the expense in the calculation of E if the expense of C continues during the period. Also, if so, would it be the same amount for the year 2021? Please let me know if you get it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,097円
翻訳時間
5分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...