お返事が遅くなってすみません。
(ブランド名)でしたら、オンラインショップがあります。
そちらをご覧頂いたら必要な商品が手に入るかもしれませんよ。
ご存知でしたらすみませんが、URLを貼っておきますね。
・この日本語は、~という意味です。
・手作りの品ですので、少しずつ風合いや生地の柄が違うことがあります。
気になる場合は事前にお問い合わせください。
翻訳 / 英語
- 2014/03/24 22:00:04に投稿されました
Sorry for my late reply
There is an online shop for [Brand Name]
If you take a look there you may find the item you are looking for.
I apologize if you were already aware of this site, I will attach the URL.
[] In Japanese this means ______
[]As it is a hand-made item, there may be minor variations in the drape and stem material.
If this bothers you please contact us prior for consultation.
mikannekoさんはこの翻訳を気に入りました
There is an online shop for [Brand Name]
If you take a look there you may find the item you are looking for.
I apologize if you were already aware of this site, I will attach the URL.
[] In Japanese this means ______
[]As it is a hand-made item, there may be minor variations in the drape and stem material.
If this bothers you please contact us prior for consultation.
翻訳 / 英語
- 2014/03/24 22:03:22に投稿されました
I'm sorry for my late reply.
As for "the name of a brand", there is an online shop.
You may get items you need if you get a look at it.
I'm sorry if you know, but I attached the URL.
・This sentence in Japanese means ~・
・This is a handmade item, so there is a possibility that its texture and design of the fabric is different.
If you are worried about it, please inquire in advance.
mikannekoさんはこの翻訳を気に入りました
As for "the name of a brand", there is an online shop.
You may get items you need if you get a look at it.
I'm sorry if you know, but I attached the URL.
・This sentence in Japanese means ~・
・This is a handmade item, so there is a possibility that its texture and design of the fabric is different.
If you are worried about it, please inquire in advance.
翻訳 / 英語
- 2014/03/24 22:09:23に投稿されました
Sorry for replying late.
You can find [brand name] in an online shop.
Take a look at it, and you may find what you need.
You may know it already, but I'll put the URL here.
- This means ~ in Japanese.
- Since this is a handmade product, the texture and the design may vary item to item.
Should you have any concern, please contact us.
mikannekoさんはこの翻訳を気に入りました
You can find [brand name] in an online shop.
Take a look at it, and you may find what you need.
You may know it already, but I'll put the URL here.
- This means ~ in Japanese.
- Since this is a handmade product, the texture and the design may vary item to item.
Should you have any concern, please contact us.
翻訳 / 英語
- 2014/03/24 22:25:24に投稿されました
We apologize for late reply. Thank you for your patience!
If you are looking for products by ( ), I recommend you visit our online store. You may find what you are looking for.
In case you have never visited our website, here is the link:
The Japanese instruction says ( ).
As this product is handmade, what you will receive may look slightly different from the image. If you have any concern about it, please feel free to contact beforehand.
If you are looking for products by ( ), I recommend you visit our online store. You may find what you are looking for.
In case you have never visited our website, here is the link:
The Japanese instruction says ( ).
As this product is handmade, what you will receive may look slightly different from the image. If you have any concern about it, please feel free to contact beforehand.