Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2014/03/24 22:09:23

mshimokawa-129
mshimokawa-129 59 カナダ在住8年。 企業文書(リリース、社内報など)や新聞・雑誌記事の和<...
日本語

お返事が遅くなってすみません。
(ブランド名)でしたら、オンラインショップがあります。
そちらをご覧頂いたら必要な商品が手に入るかもしれませんよ。
ご存知でしたらすみませんが、URLを貼っておきますね。


・この日本語は、~という意味です。

・手作りの品ですので、少しずつ風合いや生地の柄が違うことがあります。
気になる場合は事前にお問い合わせください。

英語

Sorry for replying late.
You can find [brand name] in an online shop.
Take a look at it, and you may find what you need.
You may know it already, but I'll put the URL here.

- This means ~ in Japanese.

- Since this is a handmade product, the texture and the design may vary item to item.
Should you have any concern, please contact us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません