Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/24 22:25:24

ayinka73
ayinka73 52 普段は英語教師をしています。 大学在学中にはTOEFLライティングのピア...
日本語

お返事が遅くなってすみません。
(ブランド名)でしたら、オンラインショップがあります。
そちらをご覧頂いたら必要な商品が手に入るかもしれませんよ。
ご存知でしたらすみませんが、URLを貼っておきますね。


・この日本語は、~という意味です。

・手作りの品ですので、少しずつ風合いや生地の柄が違うことがあります。
気になる場合は事前にお問い合わせください。

英語

We apologize for late reply. Thank you for your patience!
If you are looking for products by ( ), I recommend you visit our online store. You may find what you are looking for.
In case you have never visited our website, here is the link:


The Japanese instruction says ( ).

As this product is handmade, what you will receive may look slightly different from the image. If you have any concern about it, please feel free to contact beforehand.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません