Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[イタリア語から日本語への翻訳依頼] 8731 こんにちは。70ユーロで了解しました。手続きはどうすればいいですか?よろしくお願いします。 7163 70ユーロで了解しました。 ...
翻訳依頼文
8731
buongiorno, ok va bene per 70 euro. qual è la procedura?
cordiali saluti
7163
Ok, accetto i €70.
Quale è la procedura?
7102
oggi ho ricevuto il pacco e tutto OK però insieme il pacco il postino mi ha dato un bollettino da pagare l'importo è di 11€, dimmi che devo fare ? mi mandi tu questi soldi giusto?? se vuoi vedere la bolletta te lo rimando
buongiorno, ok va bene per 70 euro. qual è la procedura?
cordiali saluti
7163
Ok, accetto i €70.
Quale è la procedura?
7102
oggi ho ricevuto il pacco e tutto OK però insieme il pacco il postino mi ha dato un bollettino da pagare l'importo è di 11€, dimmi che devo fare ? mi mandi tu questi soldi giusto?? se vuoi vedere la bolletta te lo rimando
amite
さんによる翻訳
8731
こんにちは。70ユーロで了解しました。手続きはどうすればいいですか?よろしくお願いします。
7163
70ユーロで了解しました。
どんな手続きが必要ですか?
7102
今日、荷物を受け取りました。良好な状態です。ただ、受け取る際に11ユーロを請求され支払いました。どうすればいいですか?これはそちらから返金されるんですよね?請求書を確認したいなら送ります。
こんにちは。70ユーロで了解しました。手続きはどうすればいいですか?よろしくお願いします。
7163
70ユーロで了解しました。
どんな手続きが必要ですか?
7102
今日、荷物を受け取りました。良好な状態です。ただ、受け取る際に11ユーロを請求され支払いました。どうすればいいですか?これはそちらから返金されるんですよね?請求書を確認したいなら送ります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 346文字
- 翻訳言語
- イタリア語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 778.5円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
amite
Starter