Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは あなたがすでに私のお金を返金したのは分かっていますが、何か買い物をしようとしてみてもできないのです。私のお金を返金したのは確かですか? 私の...
翻訳依頼文
Hello...i see you already refunded my money,but when i tried to buy something..it wont let me..are u sure you refunded my money? Because at my paypal transaction it says -$135.00 when it should be $135.00....please check it again and sorry if i was mistaken..Thanks
yskkin
さんによる翻訳
こんにちは
あなたがすでに私のお金を返金したのは分かっていますが、何か買い物をしようとしてみてもできないのです。私のお金を返金したのは確かですか? 私のPayPalの取引記録では $135.00 となるべきところが -$135.00 となっています。もう一度確認してもらえませんか?私の間違いでしたらすみません。
敬具
あなたがすでに私のお金を返金したのは分かっていますが、何か買い物をしようとしてみてもできないのです。私のお金を返金したのは確かですか? 私のPayPalの取引記録では $135.00 となるべきところが -$135.00 となっています。もう一度確認してもらえませんか?私の間違いでしたらすみません。
敬具
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 265文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 597円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
yskkin
Standard
IT関連の英文の日本語翻訳が得意です。