Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] DMで失礼します。フォーラムでの回答ありがとうございます。 投稿したいサイトは以下になります。 埋め込みの形式がjavascriptなので実装が難しいかも...

翻訳依頼文
DMで失礼します。フォーラムでの回答ありがとうございます。
投稿したいサイトは以下になります。
埋め込みの形式がjavascriptなので実装が難しいかもしれません。
セキュリティの面でも心配です。
iframeもあるのですが動画の情報やサムネイルしか取得できません。

私はプログラマーではないので実装の難易度がわかりませんが
もし対応して頂けたらABCのScriptを購入したいと思います。

必要かどうかはわかりませんが、念のためテストアカウントとAPI情報を記載します。
sujiko さんによる翻訳
Excuse me for using direct mail. Thank you for your reply in the forum.

The site I want to post is as follows.
The embedded style is Java Script, and it might be difficult to use.
I am also worried about security.
There is iframe, but I can obtain only information of moving picture and thumbnail.

I am not a programer, and I don't know how difficult it is to use it.
If you can handle it, I am going to puchase script of ABC.

I don't know if you need it or not, but I listed test account and API information for reference.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
230文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,070円
翻訳時間
14分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する