Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。この商品は黒もあるのでしょうか。 製品情報を参照すると、 出品している全ての商品はCasio Digital Camera Exili...
翻訳依頼文
hello have you this arktikel in black too
Zurück zur Produktinformation
Alle Angebote für
Casio Digital Camera Exilim ZR1200 White EX-ZR1200WE not in with i wont in black?
an is the zoll inkludet!
thank for informatin
Zurück zur Produktinformation
Alle Angebote für
Casio Digital Camera Exilim ZR1200 White EX-ZR1200WE not in with i wont in black?
an is the zoll inkludet!
thank for informatin
kirschbluete
さんによる翻訳
こんにちは。この商品は黒もあるのでしょうか。
製品情報を参照すると、
出品している全ての商品はCasio Digital Camera Exilim ZR1200 White EX-ZR1200WEの白で、黒のお取り扱いはないのでしょうか?
関税込み価格で!
情報よろしくお願いいたします。
※ドイツ語と英語が混ざった文法的にも正しくない文章ですので、予測で訳をつけるしかないと思います。
製品情報を参照すると、
出品している全ての商品はCasio Digital Camera Exilim ZR1200 White EX-ZR1200WEの白で、黒のお取り扱いはないのでしょうか?
関税込み価格で!
情報よろしくお願いいたします。
※ドイツ語と英語が混ざった文法的にも正しくない文章ですので、予測で訳をつけるしかないと思います。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 214文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 481.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...