Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] ヨーロッパさん、こんにちは。 ご回答ありがとうございます。 それは残念です。。。それでしたら、包装の画像を私に送っていただくことは可能でしょうか?...
翻訳依頼文
hallo europe ,
vielen dank für eure antwort.
das ist schade... aber vielleicht wäre es ja möglixh mir ein bild von der verpackung zu schicken?
wäre sehr freundlich :)
mit freundlichen grüßen
vielen dank für eure antwort.
das ist schade... aber vielleicht wäre es ja möglixh mir ein bild von der verpackung zu schicken?
wäre sehr freundlich :)
mit freundlichen grüßen
kirschbluete
さんによる翻訳
ヨーロッパさん、こんにちは。
ご回答ありがとうございます。
それは残念です。。。それでしたら、包装の画像を私に送っていただくことは可能でしょうか?
お手数お掛けします (^ー^)
よろしくお願いいたします
ご回答ありがとうございます。
それは残念です。。。それでしたら、包装の画像を私に送っていただくことは可能でしょうか?
お手数お掛けします (^ー^)
よろしくお願いいたします
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 186文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 418.5円
- 翻訳時間
- 39分
フリーランサー
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...