商品の説明文は、アマゾンが作成しているのでこちらで変更できません。
この商品は、古い商品画像のままですが、
見た目のパッケージが変わっているというだけで、商品の中身は変わっていません。
残念ではありますがご不満でしたら、返金しますので日本へ返送してください。
よろしくお願いします。
評価
44
翻訳 / 英語
- 2014/03/12 12:37:08に投稿されました
I can’t change the product description as it was prepared by Amazon.
This product still has the image of an old product, but what has changed is only the package, and the product itself has not changed.
If you are not satisfied, it would be a shame, but please ship it back to Japan as I will issue you a refund.
Thank you.
This product still has the image of an old product, but what has changed is only the package, and the product itself has not changed.
If you are not satisfied, it would be a shame, but please ship it back to Japan as I will issue you a refund.
Thank you.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2014/03/12 12:42:16に投稿されました
The product description is created by Amazon, so it cannot be changed here.
Although the image for this product is old, only the outer packaging has changed while the product contents remain unchanged.
It is unfortunate, but if you are unsatisfied, please send it back to Japan and we will issue a refund.
Best regards
Although the image for this product is old, only the outer packaging has changed while the product contents remain unchanged.
It is unfortunate, but if you are unsatisfied, please send it back to Japan and we will issue a refund.
Best regards
翻訳 / 英語
- 2014/03/12 12:46:25に投稿されました
I can not change an explanatory note of the article,because Amazon.co.jp makes it.
The picture of this article is not still renewed,but only a package in the picture changed.So the content of the article does not change at all.
If you are not satisfied with it,I will refund you and I am afraid please return it to Japan.
Thanks in advance.
The picture of this article is not still renewed,but only a package in the picture changed.So the content of the article does not change at all.
If you are not satisfied with it,I will refund you and I am afraid please return it to Japan.
Thanks in advance.
翻訳 / 英語
- 2014/03/12 12:39:41に投稿されました
We can not change the description of the product due to creating by Amazon.
This product's photo is as old but the content of the product is not changed so that the package is only changed.
If you are not satisfied unfortunately,I will refund, so please send it back.
Thank you for your understanding.
This product's photo is as old but the content of the product is not changed so that the package is only changed.
If you are not satisfied unfortunately,I will refund, so please send it back.
Thank you for your understanding.
翻訳 / 英語
- 2014/03/12 12:52:36に投稿されました
We cannot change the description of the item since it is written by Amazon.
Although the image of the item is still the old one, the package is simply changed to the new one with the content of the item remaining the same.
We are sorry for your trouble.
If you are unsatisfied with the product, you can get the refund by sending it back to Japan.
Thank you very much in advance.
Although the image of the item is still the old one, the package is simply changed to the new one with the content of the item remaining the same.
We are sorry for your trouble.
If you are unsatisfied with the product, you can get the refund by sending it back to Japan.
Thank you very much in advance.
★★★★★ 5.0/1
翻訳 / 英語
- 2014/03/12 12:38:17に投稿されました
The product description was made by Amazon, I can not change it
The product photograph is old, and the packaging has changed I am told, but the product is the same.
If you are unhappy, please return the product to Japan for a refund.
Thank you.
The product photograph is old, and the packaging has changed I am told, but the product is the same.
If you are unhappy, please return the product to Japan for a refund.
Thank you.
★★★☆☆ 3.0/1