Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の説明文は、アマゾンが作成しているのでこちらで変更できません。 この商品は、古い商品画像のままですが、 見た目のパッケージが変わっているというだけで...
翻訳依頼文
商品の説明文は、アマゾンが作成しているのでこちらで変更できません。
この商品は、古い商品画像のままですが、
見た目のパッケージが変わっているというだけで、商品の中身は変わっていません。
残念ではありますがご不満でしたら、返金しますので日本へ返送してください。
よろしくお願いします。
この商品は、古い商品画像のままですが、
見た目のパッケージが変わっているというだけで、商品の中身は変わっていません。
残念ではありますがご不満でしたら、返金しますので日本へ返送してください。
よろしくお願いします。
eezebird
さんによる翻訳
The product description is created by Amazon, so it cannot be changed here.
Although the image for this product is old, only the outer packaging has changed while the product contents remain unchanged.
It is unfortunate, but if you are unsatisfied, please send it back to Japan and we will issue a refund.
Best regards
Although the image for this product is old, only the outer packaging has changed while the product contents remain unchanged.
It is unfortunate, but if you are unsatisfied, please send it back to Japan and we will issue a refund.
Best regards