Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 5000円分のコードは受け取れましたでしょうか? 先ほどお送りした方法で受け取れませんでしたか? デジタルコードとは、キ...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
5000円分のコードは受け取れましたでしょうか?
先ほどお送りした方法で受け取れませんでしたか?
デジタルコードとは、キャンペーンの追加ポイントのことでよろしいですか?
すぐに対応させて頂きますので、お手数ですがご連絡お願い致します。
5000円分のコードは受け取れましたでしょうか?
先ほどお送りした方法で受け取れませんでしたか?
デジタルコードとは、キャンペーンの追加ポイントのことでよろしいですか?
すぐに対応させて頂きますので、お手数ですがご連絡お願い致します。
cold7210
さんによる翻訳
Thank you for your response.
Have you received the code equivalent to 5,000 yen?
Couldn’t you get it through the way that I explained in my previous email?
Is it right that the digital code is the additional point of the campaign?
I am sorry to bother you, but I will handle the issue immediately, so please contact me again.
Have you received the code equivalent to 5,000 yen?
Couldn’t you get it through the way that I explained in my previous email?
Is it right that the digital code is the additional point of the campaign?
I am sorry to bother you, but I will handle the issue immediately, so please contact me again.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 128文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,152円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
cold7210
Starter