Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] fr103506 目の前の海、関門海峡は、源平合戦で有名な壇ノ浦の戦いがあった場所。 悠久の刻に思いを馳せます。
翻訳依頼文
fr103506
目の前の海、関門海峡は、源平合戦で有名な壇ノ浦の戦いがあった場所。
悠久の刻に思いを馳せます。
目の前の海、関門海峡は、源平合戦で有名な壇ノ浦の戦いがあった場所。
悠久の刻に思いを馳せます。
luklak
さんによる翻訳
The sea in front of my eyes is the Kanmon Straits, the place where the famous battle of Dannoura had happened during the Genpei War.
It makes me think about the eternal time.
It makes me think about the eternal time.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 54文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 486円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
luklak
Starter (High)