Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 2件のSHIP REQUESTについて、発送をしていただいてありがとうございます。それからPackage ID: ○○についても、見つけていただいてありが...
翻訳依頼文
2件のSHIP REQUESTについて、発送をしていただいてありがとうございます。それからPackage ID: ○○についても、見つけていただいてありがとうございます。Package ID: ▲▲については見つけられなかったということで承知しました。購入時のインボイスをメールに添付しました。ご確認いただけますでしょうか。25ドルのアカウントへの返金も本当にありがとうございます。COVID-19の影響でとても大変だと思います。そんな中、このような親切な対応を本当に感謝します。
steveforest
さんによる翻訳
Regarding the ship request for those 2 cases, thanks for having shipped at this time.
Also, I very much appreciated your searching for the Package ID: ○○.
I am alright on your inability to search for Package ID: ▲▲.
I have attached an invoice when purchasing in an email. Would you confirm it?
I really thank you for your refund of 25 dollars to the account.
It seems the affection of the Covid-19 pandemic is an issue. Amid the situation, I very much appreciate your support for me at this time.
Also, I very much appreciated your searching for the Package ID: ○○.
I am alright on your inability to search for Package ID: ▲▲.
I have attached an invoice when purchasing in an email. Would you confirm it?
I really thank you for your refund of 25 dollars to the account.
It seems the affection of the Covid-19 pandemic is an issue. Amid the situation, I very much appreciate your support for me at this time.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...