Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 我々の考えを理解してくれて有難う。 勿論、我々はこの前説明してもらった提案内容については理解しているので、詳細について確認が必要なときは別途連絡をさせてく...

翻訳依頼文
我々の考えを理解してくれて有難う。
勿論、我々はこの前説明してもらった提案内容については理解しているので、詳細について確認が必要なときは別途連絡をさせてください。


諸々回答をいただき有難うございます。
弊社のDue Diligenceに必要な資料の準備状況はいかがでしょうか。
可能であれば、既にABC社と締結しているNDAをベースに資料を送付いただきたい。

eggplant さんによる翻訳
Thank you or understanding our idea.
Of course, we understood the content of proposal which you explained before, so please let us contact with you when we need to check the detail.

Thank you for answering in many ways.
How is the condition of preparing documents needed for our company's Due Diligence?
If possible, we hope that you would send materials based on NDA which has been already concluded with ABC company.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
175文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,575円
翻訳時間
12分
フリーランサー
eggplant eggplant
Starter