Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前に私は2通のインボイスを送信して、あなたに連絡をしました。 あなたが、7つのメダルを購入すると言ったからです。 eBayとpaypalから2通のインボ...

翻訳依頼文
以前に私は2通のインボイスを送信して、あなたに連絡をしました。
あなたが、7つのメダルを購入すると言ったからです。
eBayとpaypalから2通のインボイスは届いてますか?

eBayより送信したインボイスは、メダル5つの分です。
そして、paypalより送信したインボイスは、メダル2つの分です。
内容は1.2.のメダルになります。

7つのメダルを購入する場合は、2通のインボイスの支払いを済ませてください。
5つのメダルだけ購入する場合は、eBayのインボイスのみ支払いを済ませてください。





transcontinents さんによる翻訳
Previously I sent 2 invoices and contacted you.
That's because you said you'd buy 7 medals.
Have you received 2 invoices, from eBay and PayPal?

The invoice sent via eBay is for 5 medals.
And the invoice sent via PayPal is for 2 medals.
1.2. medals are included.

If you are buying 7 medals, please make payment for 2 invoices.
If you are buying only 5 medals, please only pay for eBay invoice.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
15分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...