Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] al78903 現在はmoidixmoisというバンドで活動中。 激しいメタルサウンドを取り入れた音楽性。 Moi dix Mois Offici...

翻訳依頼文
al78903

現在はmoidixmoisというバンドで活動中。

激しいメタルサウンドを取り入れた音楽性。

Moi dix Mois Official Site 2011 2011年9月24日にMoi dix Moisオフィシャルサイト,リニューアルオープン!


日本のゴシックロリータ界の先駆者であるmana様。
tatsuoishimura さんによる翻訳
al78903

Nowadays active with the band called Moi dix Mois.

The melody adopts intense metal sound.

Moi dix Mois Official Site 2011
Moi dix Mois official site will be renewed to open on September 24, 2011!

Front man is Mana, the pioneer of the Gothic Lolita world of Japan.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
153文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,377円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...