Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] al118901 Kawaii!個性派ギャル椎名ひかりから学ぶ私服 人気ギャルモデルの中でも一際個性をはなつ椎名ひかりのファッションを研究! 椎名 ひ...

翻訳依頼文
al118901

Kawaii!個性派ギャル椎名ひかりから学ぶ私服
人気ギャルモデルの中でも一際個性をはなつ椎名ひかりのファッションを研究!

椎名 ひかり(しいな ひかり、1994年11月18日 - )は、日本のギャルファッションモデル

"オタ系ギャル”との自称に加え、“ひか猿”、“ヒカサル”、“ひかりカエサル”、“ぴかりん”などの愛称がある


ギャルファッションとアニメやバンドを愛するひかりちゃん♪

昔はオタク要素は少ない普通のギャルだった。
チェック大好き

sujiko さんによる翻訳
Kawaii! Private clothes that I learn from Hikari Shiina who is a girl with strong personality.
Study fashion of Hikari Shiina who has strong personality among popular girl models.

Hikari Shiina(1994 November 18- ) is a girl fashion model in Japan.

She calls herself by "ota girl girl", but has other names such as hika saru, hikari kaesaru, and pikarin.

Hikari who loves girl fashion, animation and band.


she used to be an ordinary girl who has few elements of otaku.
She loves check.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
225文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,025円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する