Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お電話ありがとうございます。 ” 店舗名AAAA ”です。 ただいまの時間はすべて音声ガイダンスでのご対応となっております。 日本国外からのお問い合わせの...

翻訳依頼文
お電話ありがとうございます。
” 店舗名AAAA ”です。
ただいまの時間はすべて音声ガイダンスでのご対応となっております。
日本国外からのお問い合わせの場合 営業時間および祝祭日の都合によりお返事が大変遅くなる可能性があります。
お急ぎの場合は ウェブサイトに記載してありますメールアドレスまたはコンタクトフォームよりお問い合わせください。
今日があなたにとって良い一日でありますように。
sujiko さんによる翻訳
Thank you for calling.
We are AAAA.

We are announcing guidance in recorded voice now.
If you are calling out of Japan, we might call you back very late due to business hour and holiday.

If you are urgent, please contact us at e-mail address listed on our website or contact form.

Have a nice day!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
190文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,710円
翻訳時間
25分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する