Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] バイヤーからメールの題名がOrder cancellation request from Amazon customerの連絡がきた場合は Order I...
翻訳依頼文
バイヤーからメールの題名がOrder cancellation request from Amazon customerの連絡がきた場合は
Order IDをクリック⇒キャンセルオーダー⇒Reason for Cancellation(バイヤーキャンセル)の対応で問題ないでしょうか?
この対応だと私のアカウントは傷つきますか?
Order IDをクリック⇒キャンセルオーダー⇒Reason for Cancellation(バイヤーキャンセル)の対応で問題ないでしょうか?
この対応だと私のアカウントは傷つきますか?
14pon
さんによる翻訳
When I receive a mail from a buyer under the subject of "Order cancellation request from Amazon customer", may I process in the following order? : Click Order ID ⇒ Cancel Order ⇒ Reason for Cancellation (cancel by buyer).
Does this hurt my metrics?
Does this hurt my metrics?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 162文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,458円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...