Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 皆さんはじめまして ! 私の名前はFと言います 東京都で暮らす日本人です 日本には精密、芸術的、素晴らしい商品がたくさんあります また時にはユニークで面白...

この日本語から英語への翻訳依頼は chee_madam さん mbednorz さん emiinamerica さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

rockeyによる依頼 2014/01/31 23:26:34 閲覧 4779回
残り時間: 終了

皆さんはじめまして !
私の名前はFと言います
東京都で暮らす日本人です
日本には精密、芸術的、素晴らしい商品がたくさんあります
また時にはユニークで面白い商品もあります
私は世界中の方にYOUTUBEを通して日本のグッズを紹介していきたいです
英語は読めますが話せません
これから沢山英会話を勉強していきたいです
慣れない英語ですがなんとか頑張ります
発音が悪くて聞き取れなかったらごめんなさい
これから沢山商品投稿するので、よかったらチャンネル登録しておいてね
いつも見てくれてありがとう


chee_madam
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/31 23:35:16に投稿されました
How do you do!
My name is F, and I am a Japanese living in Tokyo.
There are so many precise, artistic and marvelous items in Japan. Also, you may find unique and interesting items from time to time.
I want to introduce those goods from Japan to people at the every corners of the world through YouTube.
Although I don't speak English, I can read.
I am planning to learn how to speak in the language as much as I can.
I will do my best, although I'm not too comfortable at hat moment.
I apologize in advance in case you don't understand me due to my bad pronunciation.
Please subscribe to my channel as I am planning on posting more and more items from now on.
Thanks for being a loyal subscribers to my channel.
rockeyさんはこの翻訳を気に入りました
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/01/31 23:32:56に投稿されました
I'm pleased to meet you all.
My name's F.
I'm Japanese, living in Tokyo.
There's plenty of precisely made, artisanal, great products in Japan.
Sometimes, unique and fun ones happen too.
I would like to be introducing Japanese goods to the world through YouTube.
I can read English, but can speak it.
From now on, I would like to practise English conversation a lot.
I might not be used to English, but I will do my best.
I'm sorry if my pronunciation is bad and you can't follow me.
I will be submitting lots of items, so if you like them, subscribe to my channel.
Thank you for watching.
rockeyさんはこの翻訳を気に入りました
emiinamerica
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/01/31 23:32:32に投稿されました
Hello everyone!
My name is F.
I am a Japanese who lives in Tokyo.
In Japan, there are many detailed, artistic, and amazing items.
On the other hand, there are some unique and funny items.
I would like to introduce Japanese items to the world by YouTube.
I can read English, but cannot speak.
I am not used to English, but I will do my best.
I am sorry if my pronounciation is difficult to understand.
I am going to upload many items, so please add my channel if you like it.
Thank you for always watching my channel.
rockeyさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
emiinamerica
emiinamerica- 11年弱前
pronunciationのスペルが間違っておりました。
申し訳ございません。
emiinamerica
emiinamerica- 11年弱前
どなたか評価していただけると有難いです。

クライアント

備考

自己紹介

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。