Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/01/31 23:35:16

chee_madam
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
日本語

皆さんはじめまして !
私の名前はFと言います
東京都で暮らす日本人です
日本には精密、芸術的、素晴らしい商品がたくさんあります
また時にはユニークで面白い商品もあります
私は世界中の方にYOUTUBEを通して日本のグッズを紹介していきたいです
英語は読めますが話せません
これから沢山英会話を勉強していきたいです
慣れない英語ですがなんとか頑張ります
発音が悪くて聞き取れなかったらごめんなさい
これから沢山商品投稿するので、よかったらチャンネル登録しておいてね
いつも見てくれてありがとう


英語

How do you do!
My name is F, and I am a Japanese living in Tokyo.
There are so many precise, artistic and marvelous items in Japan. Also, you may find unique and interesting items from time to time.
I want to introduce those goods from Japan to people at the every corners of the world through YouTube.
Although I don't speak English, I can read.
I am planning to learn how to speak in the language as much as I can.
I will do my best, although I'm not too comfortable at hat moment.
I apologize in advance in case you don't understand me due to my bad pronunciation.
Please subscribe to my channel as I am planning on posting more and more items from now on.
Thanks for being a loyal subscribers to my channel.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 自己紹介