Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] プリオーダー製品の注文を検討しています。 先に注文を入れておいて、決済方法は製品の到着後に決めたいです。 可能でしょうか? 決済方法はクレジットカードです...
翻訳依頼文
プリオーダー製品の注文を検討しています。
先に注文を入れておいて、決済方法は製品の到着後に決めたいです。
可能でしょうか?
決済方法はクレジットカードです。
ご返信お待ちしております。
先に注文を入れておいて、決済方法は製品の到着後に決めたいです。
可能でしょうか?
決済方法はクレジットカードです。
ご返信お待ちしております。
tmkogw
さんによる翻訳
I am considering if we will order an プリオーダーproduct.
I would like to order it first and decide how to settle the charge after I receive the product.
Would that be possible?
I would like to pay with credit card.
I am looking forward to your reply.
I would like to order it first and decide how to settle the charge after I receive the product.
Would that be possible?
I would like to pay with credit card.
I am looking forward to your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
tmkogw
Starter
3年程、メーカーで輸出入業務を含む、営業事務を担当していました。
TOEIC 795点(2012年12月)
ケンブリッジ英語検定 FCE 受講(201...
TOEIC 795点(2012年12月)
ケンブリッジ英語検定 FCE 受講(201...