Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お客様には、この荷物の料金のレシートを提供していただきます。 レシートご提出の際にはこのフォームをご使用ください。 私は、荷物ID 00-52...
翻訳依頼文
We need you to provide a payment receipt for this package.
Use this form to submit your receipts:
I am attaching the receipt you requested for package ID 00-527-9043. Here is some additional information to help you process this request:
Name: Kenichi Nakamura
Suite: 106-537
Package ID: 00-527-9043
I have attached the receipt in electronic format. Please review this receipt at your earliest convenience.
Attach Files Here (We accept the following file types for upload: jpeg, .jpg, .tif, .bmp, .pdf, .gif)
Use this form to submit your receipts:
I am attaching the receipt you requested for package ID 00-527-9043. Here is some additional information to help you process this request:
Name: Kenichi Nakamura
Suite: 106-537
Package ID: 00-527-9043
I have attached the receipt in electronic format. Please review this receipt at your earliest convenience.
Attach Files Here (We accept the following file types for upload: jpeg, .jpg, .tif, .bmp, .pdf, .gif)
cold7210
さんによる翻訳
この品物に対する領収書を発行していただきたいと思います。
こちらのフォームを利用して領収書を提出ください。
********
私はあなたが請求したID 00-527-9043番の品物に関する領収書を添付します。
こちらが、あなたの請求の手続きを進める追加情報になります。
氏名: ナカムラ ケンイチ
スイート番号: 106-537
商品ID: 00-527-9043
私はこの領収書を電子フォーマットで添付しました。御都合の良い時にこの領収書をご確認ください。
添付ファイルはこちら(添付ファイル形式はjpeg, jpg, .tif, .bmp, .pdf, .gifです)
*********
こちらのフォームを利用して領収書を提出ください。
********
私はあなたが請求したID 00-527-9043番の品物に関する領収書を添付します。
こちらが、あなたの請求の手続きを進める追加情報になります。
氏名: ナカムラ ケンイチ
スイート番号: 106-537
商品ID: 00-527-9043
私はこの領収書を電子フォーマットで添付しました。御都合の良い時にこの領収書をご確認ください。
添付ファイルはこちら(添付ファイル形式はjpeg, jpg, .tif, .bmp, .pdf, .gifです)
*********
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 504文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,134円
- 翻訳時間
- 32分
フリーランサー
cold7210
Starter