Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ta43705 にんにくたっぷり・ピリ辛塩麹鍋。ニンニク、生姜、唐辛子でからだぽっかぽか!塩麹の味付けでだしが不要のお助けレシピです★ それ以外の鍋はこち...

翻訳依頼文
ta43705
にんにくたっぷり・ピリ辛塩麹鍋。ニンニク、生姜、唐辛子でからだぽっかぽか!塩麹の味付けでだしが不要のお助けレシピです★
それ以外の鍋はこちらでどうぞ。
一度は食べてみたい全国のご当地鍋ランキング。
cold7210 さんによる翻訳
Bountiful garlic, pungent peppery salty koji malt rice Nabe casserole. With garlic and red pepper, you get steamy hot! Seasoned with salty malt rice, we provide the helpful recipe which needs no soup stock★
You can get the other Nabe recipes.
Here is the ranking of local specialized Nabe casserole nationally which we eager to try once.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
cold7210 cold7210
Starter