Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 5909 うっかりマントのみ注文しましたが、ジェダイ・ナイトの衣装も至急必要なんです。息子が1月30日に5歳の誕生日を迎えるので、それまでに配達してもら...
翻訳依頼文
5909
ich hatte versehentlich nur die Robe bestellt und muss jetzt dringend noch dieses Jedi-Ritter-Kostüm bestellen, und es wäre wunderbar, wenn es vor dem 30.01. ankommen würde, da mein Sohn an diesem Tag 5 wird...
ich hatte versehentlich nur die Robe bestellt und muss jetzt dringend noch dieses Jedi-Ritter-Kostüm bestellen, und es wäre wunderbar, wenn es vor dem 30.01. ankommen würde, da mein Sohn an diesem Tag 5 wird...
yurochel
さんによる翻訳
5909
うっかりマントのみ注文しましたが、ジェダイ・ナイトの衣装も至急必要なんです。息子が1月30日に5歳の誕生日を迎えるので、それまでに配達してもらえるとありがたいんですが…
うっかりマントのみ注文しましたが、ジェダイ・ナイトの衣装も至急必要なんです。息子が1月30日に5歳の誕生日を迎えるので、それまでに配達してもらえるとありがたいんですが…
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 214文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 481.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
yurochel
Starter
2011年からドイツ在住です。