Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは フロリダに販売できます。ソニーはFCCから承認されています。 値段:18米ドル/個。 最小注文数量:180 支払条件:発送前...
翻訳依頼文
Hi,
I can sell to Florida, the Sony has been FCC approved.
Price: USD 18/pcs.
MOQ: 180
Payment terms: Paid before delivery
Terms of Delivery: Ex Works Malaysia.
How many units would you be interested in?
If you want to place a smaller order, I have two boxes of 23 Sonys each in
my office.
The Terms of Delivery will then be Ex Works Sweden.
Best regards
Karin
I can sell to Florida, the Sony has been FCC approved.
Price: USD 18/pcs.
MOQ: 180
Payment terms: Paid before delivery
Terms of Delivery: Ex Works Malaysia.
How many units would you be interested in?
If you want to place a smaller order, I have two boxes of 23 Sonys each in
my office.
The Terms of Delivery will then be Ex Works Sweden.
Best regards
Karin
oier9
さんによる翻訳
こんにちは
フロリダに販売できます。ソニーはFCCから承認されています。
値段:18米ドル/個。
最小注文数量:180
支払条件:発送前払い
引き渡し条件: Ex Works Malaysia
ご希望のユニット数はおいくつですか?
より少ないご注文をされる場合は、私のオフィスにソニー23個入りが2箱あります。
引き渡し条件は、Ex Works Swedenになります。
よろしくお願いします。
カリン
フロリダに販売できます。ソニーはFCCから承認されています。
値段:18米ドル/個。
最小注文数量:180
支払条件:発送前払い
引き渡し条件: Ex Works Malaysia
ご希望のユニット数はおいくつですか?
より少ないご注文をされる場合は、私のオフィスにソニー23個入りが2箱あります。
引き渡し条件は、Ex Works Swedenになります。
よろしくお願いします。
カリン