Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph47803 音楽を聴くときだって一緒だ! 一緒にノリノリなってくれる♪ イカ娘電卓 【電卓】 侵略!イカ娘のイカ娘が電卓になった! 面倒な計算だ...

翻訳依頼文
ph47803

音楽を聴くときだって一緒だ!
一緒にノリノリなってくれる♪

イカ娘電卓 【電卓】
侵略!イカ娘のイカ娘が電卓になった!

面倒な計算だってウキウキ気分でできる!
こんな感じで使えるぞ!

コンビニ情報声優ナビプラス!!(女子版) 【コンビニ検索】
コンビニがない……。教えて、ナビプラス!

美少女たちがしっかりサポートしてくれます!
yoppo1026 さんによる翻訳
ph47803

You can listen to music with her!
She gets into the swing together.♪

Ika musume dentaku 【Pocket calculator】
Aggression! Ika musume of "Ika musume" (Girl off the hook) shows in a pocket caluculator!

You can do complicated calculations cheerfully!
You can use it in this way!

Navi plus of convenience store information by voice actress!! 【Convenience store search】
When you can't find any convenience stores, you can ask Navi plus!

Beautiful girls will give full support!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
163文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,467円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する