Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ph47303 どうやら四輪車だけではないようですね……。ちなみに著名人などの容姿でつくられたものも痛車と呼ぶようですが、今回はアニメのキャラクターに...
翻訳依頼文
ph47303
どうやら四輪車だけではないようですね……。ちなみに著名人などの容姿でつくられたものも痛車と呼ぶようですが、今回はアニメのキャラクターに限定してご紹介します。
▼深すぎる愛の結晶が走る、痛車の世界
フェラーリだって痛車になります!
▼まだまだ広がる〝痛い〟世界!
バイクも!
自転車だって!
とどめは痛電車!
そのうち痛戦闘機も登場するかもしれないですね……。
※『エースコンバット6』というゲームの画像です。
どうやら四輪車だけではないようですね……。ちなみに著名人などの容姿でつくられたものも痛車と呼ぶようですが、今回はアニメのキャラクターに限定してご紹介します。
▼深すぎる愛の結晶が走る、痛車の世界
フェラーリだって痛車になります!
▼まだまだ広がる〝痛い〟世界!
バイクも!
自転車だって!
とどめは痛電車!
そのうち痛戦闘機も登場するかもしれないですね……。
※『エースコンバット6』というゲームの画像です。
sujiko
さんによる翻訳
Not only 4 wheels car but also car which is made of appearance of famous person is called aching car.
This time we will introduce only characters of animation.
Aching world where result of too deep love runs
Even Ferrari can be aching car!
"Aching" world that is likely to expand more and more!
Even motor cycle, bicycle and finally aching car!
In the near future, aching fighter might appear.
※It is a picture of game whose name is "Ace combat6".
This time we will introduce only characters of animation.
Aching world where result of too deep love runs
Even Ferrari can be aching car!
"Aching" world that is likely to expand more and more!
Even motor cycle, bicycle and finally aching car!
In the near future, aching fighter might appear.
※It is a picture of game whose name is "Ace combat6".