Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 発送について通知が遅れたことをお詫びします。 私たちは、在庫を持っています。 現在、日本郵便のシステムに不備があり、それにより通知が遅れていると思われま...

翻訳依頼文
発送について通知が遅れたことをお詫びします。

私たちは、在庫を持っています。
現在、日本郵便のシステムに不備があり、それにより通知が遅れていると思われます。
日本は、今、午前5時ですが、本日中に私たちの倉庫を調査してあなたへ連絡をします。

あなたの忍耐に感謝します。
mbednorz さんによる翻訳
I'm sorry for the late report on delivery.

We do have it in stock.
Currently, there is a defect in Japanese Post's system, I think that's the reason why the report is late.
It's 5 AM in Japan now, I will investigate our warehouse within this day and contact you again.

I'm grateful for your patience.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
129文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,161円
翻訳時間
31分
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する